Tuesday 31 July 2007

Not A Robbery

R:"Haven't you stolen someone of something?"
E:"No, I never steal. I only forget to return."

Friday 27 July 2007

Invite YOU To "THE Cinema"

Everything About THE Cinema:
“映像”之约

七月將盡,主流媒體關於香港回歸十周年之傳奇的渲染似乎即將告一段落,大衛波德威
爾(David Bordwell)若干年前那句對香港電影“盡皆過火,儘是癲狂”(All Too
Extravagant, Too Gratuitously Wild)的評價在這樣一個時刻回味起來卻特別撥撩人
心……也正是在此時,熱愛電影卻都對香港以及香港電影懷有特殊情感的我們三人決定
推出一個聯名博客:映像

作為發起人,我們希望這個本於香港電影卻又放眼全球電影文化的電影博客可以不止成
為我們光影記憶的見證和對影像文化思考的交流平臺,也期待這個開放的網路空間能夠
真正成為我們信守電影理想的一種標誌。我們在此發出“映像”的聯名作者邀請——任
何熱愛電影並且喜歡用文字咀嚼影像的BLOGGER都歡迎加入我們,和我們一起用文字關
注和思考。

映像”的創刊號將以“香港電影后97十年”為主題,邀請有興趣的朋友與大家共同分享對香港電影,特別是香港電影在回歸十年內的發展變化的意見與感想,歡迎任何與此主題有關稿件和任何相關建議,BLOG文章長短不限,中英文不限。EMAIL或者MSN聯繫我們。

我們會在每月中旬推出下一期的主題,希望大家密切關注,踴躍來稿,與更多的人交流
與分享。

EMAIL/MSN:
Group Mail: alternativeeyes@gmail.com
Maggie Ma: MARANINHK@GMAIL.COM /MSN: maggiemaran2003@hotmail.com
Nichole Tong: nichole:ac.nichole@gmail.com / MSN: cinderella99_0@hotmail.com
Solo Chen: byheaven@gmail.com

“映像”--- Alternative Eye

Tuesday 24 July 2007

HKU 流/留言

M茫然了,不知是否如S当初一般,S是被那种匮乏到无望的愤愤给悲了一个
M说家里总下雨,S说雨过后去发现一个家乡
M说家是空城,少了吸引力,S想,家成了锁城,那种吸引力却活跃在某个尴尬的城市
M说了一段奇恋,S说她的朋友犯了Austrilia的桃花
于是:
M说了一个久违的笑话: Harry, Terry, Starferry!!! (忘记了发源地?)
S说:HK---HKU---HKUL, 最后发现永远不会忘记我们的还是……
吸引力如上二则


M:“喂!PL啊,快听嘛,这明明是青蛙在叫,你非要说是牛!”
S:不就是牛娃在叫嘛!
>>>
S: 诶,今天怎么不叫了?
M:哦,太晚了,人家下班了
(1:45P.M. ---2:10P.M. 薄扶林道,急转至上)
TBC<<<
以上内容,纯属内部谜语,非VIP会员不可解之

涂鸦进行时///Graffiti-ING

什么叫“搞艺术”!!!







肆无忌惮地贴这么多,实在是被感动了

总有人忙着想艺术,忙着谈艺术

终于,有人走上街,涂出了艺术,抹出了生活

你的生活承载了艺术,他的艺术装点了生活

这样,我们都活了!

Saturday 21 July 2007

身未动,心已远

大雨倾盆的7月,放眼窗外,是一片水雾茫茫,遮住了远眺的视线。于是闭目深吸,仿佛是泥土翻新后自由的快乐,不安分地跳进了躯体,舒展开来,上下浮动,左右微摆,空气中有大地亲切的气息,一种回归的自然。

那个地方,人们也在忙碌。有人挑了这个时日,对着天空凝视,对着山谷大喊,对着金佛许愿,诚心地向马上要别过的酒吧老板袒露了一段自己深埋的过往,恳切地向陌生的当地人询问了一个自己总在追求却千里相隔的答案。
终于,他淋过了那个地方的时晴时雨。

这个旅行是倾诉,是寻求,是遗忘
这个旅行只关风景

偶然,他来到窗台,和我看着这同一片天。

我们都走完了这一段旅程。

One Song For N:
身未动,心已远
——周迅
等待着海 变了颜色
鲜艳的火 是遥远的日落
我曾听到 神秘又浪漫的心跳
那些声音 跳进了山谷的怀抱
为我们静静的祈祷
那是它在召唤啊
要生命鲜花般灿烂
明天有未知的梦的礼物
开始吧 无尽的旅途

来不及再 犹豫一秒
它的呼唤 在动情的燃烧
我能听到 神秘又浪漫的心跳
那些声音
撕破了城市的喧嚣
洗尽现实的烦扰
那是它在召唤啊
要生命鲜花般灿烂
明天有未知的梦的礼物
开始呀 无尽的旅途
那是它在召唤啊
要生命鲜花般灿烂
明天有未知的梦的礼物
开始呀 无尽的旅途

今天偶然听到这首久违的歌,又很感动了一把,一句没有疆界的梦幻宣言
突然想起了N
记得她说过自己的假日总是被掩埋在同一个城市的忙碌中,
而我的假日总是在一个个的旅行计划中流过。
似乎我们都被困住。
承认,独自行走,需要把握未来的勇气,需要反抗被安排的叛逆。
但,我们并非安于现世,只是总期待能完美地安排一个未来。

于是,我说,我要一个人去!
没有固定的时间,没有预定的房间,没有既定的终点
只有一个想法,走出去,一个人

N是很thoughtful的,其实她总是在走,有时我也是跟不上的。她的步伐很洒脱,是可以令我羡慕的sensibility。
S to N: 只要心里想着远方,世界只是在你脑中地另一个球。

就像我一直傻傻地相信,终有一天能完成一个属于自己的完美破败的流浪!!!

Friday 20 July 2007

Tour de France

Rasmussen Michael (DEN) For Individual

Boonen Tom (BEL) For Points

Zigzagging

Crazy For Youth

难得有一项除了足球以外的体育项目能让本人心甘请愿调整懒惰的生物钟,硬生生地给它拨后了7小时,死死地在凌晨撑了两个多钟头。其实,我早改右键刷新了, 原来环法已经第11赛段了。
一样的风景,一样的赛段
少了美国探索,少了阿姆斯特朗
虽然走了神仙,却有小妖纵横

不过今年,兴奋剂却为环法这出戏敲了不少边鼓:
Rusmussen因为未提供训练地址阻挠了兴奋剂检查而被丹麦自行车国家队除名(虽然他现在拥有黄衫);
德国电信车队的兴奋剂丑闻引致德国电视一台电视二台宣布停止对环法的转播,以此反抗兴奋剂;
记者比赛手忙乎,汽车比自行车更热:英国电视台的两名记者为了更好地报道爬坡赛段的实况,决定提前驱车踩点,找好角度。结果他们的汽车在超时工作了N天以后,招架不住抗议了,半途因引擎过热自燃了!!!

当然不是所有的人,也不是所有的法国人都喜欢这玩意的。曾经,某人就看着我激动的双眼无所谓地投了一句:"I don't like it." 认了! 谁叫我对什么法网也没感觉呢...

今天看了 Bertolucci 的The Dreamers,闭着眼睛听一个男人熟悉的声音:"No, thank you." 总是要在结束时习惯性的上扬,就像很久以前听到的那一句一样。
-“我能不能说我喜欢这个国家的男人说英语?”
-“你也许该说你喜欢寻求他说话的声音。”

Thursday 19 July 2007

Bloody Flooding

It is said to be the once-in-a-hundred-year flood. Many old buildings in the rural area have beed crashed down. So far, it has claimed roughly hundred lives. It reported that a well-known former 'Garden' used in the wartime has been damaged by the flood, for the three-meter outer wall was crashed down, many rooms being flooded, and some antiques like thoes tools used for torture being buried deep in the mud.

It seems most of these evidence for the "unforgetable" past has gone but these memories carried by them have not been flooded away, cause the authority said they would renew this place and recover these proof later.

I still remember that in elementary school every year the school will organize a trip for students to come to the place above to commemorate these great lives sacrificed during the war. Usually, we were supposed to write down the feelings to show our respect, admiration and gratefulness for them. However, once in my 3rd year, many of students in my class including me were asked to rewrite our writings, cause most of us wrote something "unsuitable" for such a should-be serious and meaningful activity. We wrote:"After such a happy journey around the 'Garden', we took a bus back school and kept singing all the way along." Then, the teacher accused us of not understanding the greatness and the tragic fate of these sacrificers. The next day, we came back with new version almost the same:"After such a long journey around these 'Garden' we were all touched by the sacrificers' unselfishness and their great belief. We all felt very deeply moved about their tragic fate but have reinforced our belief to study hard for a better tomorrow for the big Family. "

Many years later, I still feel funny about my deeds.

Sometimes, people play down of the memory which is not part of their personal memroy, but belonges to the group. As a memeber of the group they are supposed to have the same emotion toward these words, pictures, and statues, even without any experience. I have no doubt about the overwheling power carried by the words, picture and statues; however, what I doubt is the effect of erecting a wall for the past as well as the present to dwell in.

When the recording is in danger, there is always a fear that the meaningful and profound power of the past will be decreased. Then, there will be a hurry to recover the old. Otherwise, another way will be created to substitue for them. In one month or two, another group of visitors will again be standing on the spot, being asked to imaging some cruel beating carried by these copies of the torturement in the renewed dam dark and hell-like room.

It reminds me of a documentary made by Alain Resnais The Memory of the World which records how the antique works like books, writings are kept and how the new publications are restored in the huge library on the shelves. It says that human beings don't have good memorybut are in a fear of forgetting the past, especially these essence of human thoughts and production. As a result, library as a store is in a great function and people exert every effort to keep the "unforgetable" past "perpetual and unruinable". As a matter of fact, many of there works are barely understood by people or few of them can be recognized. When the camera is drawing away between the high shelves on two sides, with the low angle, what I see are not life-less books but lively rabits like kids even little old men who are jumping unceaseingly in transparent little bottles, yearning to break out of the glass to escape the imprisonment. However, what they don't know is while they are fixed on the shelves, many lives else have been fixed on them. What the documentary advocates is the liberation.

I couldn't images what will happen if I hold every bits of my life when I am 90 years old. How much more I am able to carry as life goes on?

Why not let the flood take away the blood?

Sunday 15 July 2007

虚位以待


长长的长廊里孤单的一把长椅 (By Sophia)


四方的桌子对面空空的两把紫藤 (By Gina)


行单影支地低倚在铁栏杆上的一架自行车
原来下面却是一条从不停流的河 (By Chak)
有人喜欢制造如此的影像,仿佛有人生活在这样的空镜头中,而他在一旁无垠地想象

想像,双眼凝望,不觉一抹浅笑,一缕忧伤,一丝莫名的期待,一种近乎侵入的自由换位

狂妄地,企图飞身于此时此处的一次元空间之外,到那抽离的二次元里和一团无力反抗的空气演一场海市蜃楼般的梦境

在梦境里,他梦呓似地说:“...对的,我们明天就继续站在上面唱” 或是:“不,不介意的,我陪你去买咖啡你陪我去买烟”;
然后他却停住,没有动,只是缓缓下坠,头也不抬,双手环抱,想:“那天,有两人在窗外对坐着,等一句无限期的再见”;
最后,他推着车来到桥上:“我看见了!我和他们在河旁堤岸上照相...‘嘿,我在这里,你们快到桥上来啊!’”

于是,这样的一个虚位,是画者的自省,
也是对观者的邀请
这个虚位,就是一个可以让人身份转换的空间
生活远远不止一个映像
切肤触摸到的
眼里看到的或是没看到的
原来都可以是属于你的

Wednesday 11 July 2007

旅途劳顿,无可逃离,周而复始

HK-CQ-XM-CQ-KD-CQ-XM...
以前至现在都向往一种波西米亚的生活,拧一个包,无根似地漂,从一个城市到另一个城市,去到一群陌生人身边然后离开,最终大家都各自散去,幻想成为别人羡慕思恋的无拘无束,无可留恋。
如今,短短一个月,手中的票握了一大叠。人总在不停的位移,无法停留,无法坐定。Virginia Wolf说过一个女人应该有一个自己的房间。而我,只能有一张印有我名字的车票。
最近,开始怀恋那个不属于我的地方,无关他人,因为我们都不属于那里,注定要离开。
而那三个星期,就仿佛是一个打上了那个城市烙印的梦幻,是一个特定要发生在那个城市的梦幻,但又是脱离这个城市魅俗面纱的理想。于是,任何一个离开这个城市后,梦幻停滞/止。
离开是为了不要带着遗憾回来。
原来手中的这些票,都没有一个是终点,也许终点只是起点...

Tuesday 10 July 2007

Remain Visible

I'm so confused about the life here. No place to live. At least, I have got friends to depend on. And they are both very kind to me, though I'm still hoping I could say more to them. I do hope they could help me and I should say to them myself.

Would you please remain visible?

Monday 9 July 2007

E & M

Early Morning:
昨天又是整夜整夜的反反复复,喉咙里化不开的还是心上涌来的。
做了一个可怕的梦,有人在我耳边软语说,我们一起去康定吧。于是,我诡异的看见了YANDEN, 看见了他的KHAMPA CULTURE CENTER,看见Phillip & Pie对我灿烂的笑。
Elephant Man:
终于看完了 EM, 不得不说又一次佩服了David Lynch的造"异"之术。前段时间对于Muholland Dr的film noir中的灵异还耿耿于心,但是EM却是一部凄凉的人间百年。无论是下层还是上流,无论是有心还是无意,疑惑是一种不能自拔的obssession, people with deformity总之是难逃命运的魔掌。
"I'm not an animal. I'm a human being. I'm a man!"

Sunday 8 July 2007

Pushing Hands

这是李安的第一部长篇电影,也是他家庭三步曲里的第一部。
显而易见的东西文化差异,李安电影里永恒的话题。
只是相比较Wedding Banquet而言,这部Pushing Hands的故事线索过于淡薄,人物发展不够丰满,特别是对于儿子的塑造是很欠缺的。作为东西文化的交叉点,他自身的矛盾性与偏向性在片中表现并不明显。当在片中并没有充分表现儿子对父亲的关爱,并且同样也不安与父亲的突然出现的前提下,当在父亲走失后,所体现的儿子对父亲的爱显得有点突兀,他与妻子在对待父亲的问题上的争执在片中不可能有强烈的可能性,就包括他怒气冲天的破坏厨房的情节都稍现唐突。当李安试图设计一个异国夕阳红的线索时,却突然打住,节外生枝地要老人强烈的自尊感在此处发挥作用,开出一条离家出走的插曲。而片中故意设计的一场突出父亲功夫了得的餐馆戏,跟主体似乎有点脱节。并且片中有种比WB更不确定的凄凉感。
So far...

Tuesday 3 July 2007

看见了

就在这一秒钟,看见了
等了好久,终于看见了
就这么woh了一声,捂着嘴,眼泪已经在嘴角了

Shooting Clip

又是起了一个大早,和朋友赶去了轮渡。这样为了电影而奋起的生活已经很久没有过了,又突然怀念了MSN。
在那里看见守着早餐摊的大娘,忙忙碌碌,眼前的人也匆匆而过。
这就是我们要film的对象:breakfast project in XM.
等来了camera,我们却似乎有点lost了。
想学个侯式镜头,就把camera放在原地,收录所有来往的人,他们买早餐的情景,大娘卖早餐的情景。其实,镜头就是这么客观,什么都不用加,只是加入了生活。
换了几个angle,跟大娘采访似地侃了几句。她本来笑着拒绝说不要拍她,其实我们知道她心里还是很高兴地,因为她一直不停地大笑着对每一个面带疑惑的customer说:这是XXX来拍电视的,你想上电视就来啊!然后旁边一个守门的大叔,还故意把一个姑娘拽进了camera,说拍她,她就想上一个电视。而那姑娘却也故作羞怯地笑至露齿。我们三个非专业人员地一次video arts的尝试居然也在这个繁忙的轮渡码头引起了一个小震动(但愿不要在England也引起这个震动就好了)。也许这里的人也是想要被更多的人看见的。
不过,我们也是被震动着。原来这个大娘每天早上3点就起床,自己去很远的地方取摊子,等着公司送餐点来,布置好摊位,然后就等着人群的到来。她是个下岗工人,家里有个孩子今年要读和我们一样的大学,她就只有这么一个工作,下雨刮风都要来,就是台风估计也得来一个。她说自己快50岁,不好意思,我只能说她的面容拖累了她。不够,她这一天早上都是带着笑的。
终于,我们到无事可拍的地步,收摊走了。走时,她问你们这个要上电视嘛?
“你想上嘛?想,就给你上一个啦”(她肯定在这几天里都会以此为“荣”的)
然后大家都笑着,散了。
回来的路上,Violet说:“为什么生活真正艰难的人,还可以笑着过,我们没这么艰难却总在愁呢?”
不知怎么回答,也许大家愁的不一样吧。我只能说对别人的愁尊重一下,而我们到底在愁什么这个社会不知道,但是他应该知道
插曲:有个很装B的人探头看我们的镜头很多次,而且我们明明就没拍,他还故意很严肃地对我们说:“请不要拍我,请不要拍我” “啊!”于是我震惊了,“对不起,我们没有拍你”

PS:为什么旁边会坐了个说英文的法国人呢
这个语调语气,please stop
请不要再I快get over 的时候,又haunting 了一个